### La contraception dans la série - Contraception in the series ### |
Auteur |
Message |
|
fio
|
|
Moderator |
|
Genre:
Inscrit le: 24 Mar 2003
Messages: 3174
Localisation: Partout / Everywhere
|
|
Posté le: 30 Nov 2003 03:02 am Sujet du message: La contraception dans la série - Contraception in the series |
|
|
On voit Largo changer de femme souvent dans la série et faire l'amour spontanément avec une fille. Monsieur est donc un sujet à risqué élevé pour attraper maladies vénériennes, SIDA ou tout autres "bibittes" sans compter le risque de mettre enceinte l'une de ses conquêtes.
We often see Largo change women in the series and make love spontaneously with a girl. He is therefore a high risk subject to catch veneral disease, AIDS and any kind of other "bugs", not counting the risk to put his conquests pregnant.
1- En donnant un comportement de séducteur à Largo, pensez-vous qu'il serait plus responsable de la part des producteurs d'au moins promouvoir la contraception ?
1- By giving a seducer's bahaviour to Largo, don't you think the producers should be more responsible and at least promote contraception ?
2- Même si vous le trouvez beau, auriez-vous envie d'avoir des relations non protégés avec un individu affichant un tel comportement ?
2- Even if you find him cute, would you have non protected sex with a guy showing such behaviour ? |
|
Revenir en haut |
|
|
|
Invité
|
|
|
Posté le: 06 Déc 2003 05:56 pm Sujet du message: Re: La contraception dans la série - Contraception in the se |
|
|
Je pense qu'en effet, se serait important et même nécessaire étant donné que cette série est regardée par des "actifs".
Pour ma part, à moins que cet homme fasse le dépistage ou m'épouse, pas sans.
Pour information, le préservatif féminin est à 1 Euro dans toutes les pharmaties Françaises. Si vous passiez la frontière juste pour en acheter, je ne pense pas que se serait considéré comme un trafic... |
|
Revenir en haut |
|
|
|
fio
|
|
Moderator |
|
Genre:
Inscrit le: 24 Mar 2003
Messages: 3174
Localisation: Partout / Everywhere
|
|
Posté le: 10 Déc 2003 02:30 am Sujet du message: |
|
|
LOL toi,
Je sais pas si ce serais compliqué d'intégrer ca dans un épisode. Ca ferais bizarre de voir un gars comme Largo sortir un condom et l'ouvrir devant la caméra... je me demande si ce serais pas trop provoquant. Les parents vont-ils chialer parce que ca encouragerais ou donnerait des idées à leurs enfants ou bien seraient content de voir un Largo responsable ? |
|
Revenir en haut |
|
|
|
Invité
|
|
|
Posté le: 10 Déc 2003 06:52 pm Sujet du message: |
|
|
fio a écrit: | LOL toi,
Je sais pas si ce serais compliqué d'intégrer ca dans un épisode. Ca ferais bizarre de voir un gars comme Largo sortir un condom et l'ouvrir devant la caméra... |
Tiens, chez nous on parle de Durex... |
|
Revenir en haut |
|
|
|
fio
|
|
Moderator |
|
Genre:
Inscrit le: 24 Mar 2003
Messages: 3174
Localisation: Partout / Everywhere
|
|
Posté le: 10 Déc 2003 07:39 pm Sujet du message: |
|
|
euh.. connais pas. C'est le nom du fabricant ? |
|
Revenir en haut |
|
|
|
Alyssa
|
|
Webmaster |
|
Genre:
Inscrit le: 23 Avr 2003
Messages: 347
Localisation: Calgary, Canada
|
|
Posté le: 12 Déc 2003 12:50 am Sujet du message: |
|
|
I am often disappointed that Largo is so casual - and I would hope that even though it is not shown, he is using contraceptives!! However, with a lot of his sex, it is spontaeneous, and I can't see the likelyhood of him having a condom (Durex or otherwise!)
I think that if they had Largo open a condom package on TV, that would be thought FAR too provoking, especially for an English North American audience, where sex is a bad thing (at least it seems so, most of the time!)
Do you think Kerensky and Marissa used protection?... it would seem more likely, as Kerensky is not as carefree as Largo (and is older, and maybe wiser!), plus they had the luxury of having a planned encounter.
As for me, I insist on protection, unless I am in a long-term relationship (and if I am using the Pill). _________________ http://geordiejohnson.net |
|
Revenir en haut |
|
|
|
fio
|
|
Moderator |
|
Genre:
Inscrit le: 24 Mar 2003
Messages: 3174
Localisation: Partout / Everywhere
|
|
Posté le: 12 Déc 2003 01:54 pm Sujet du message: |
|
|
Well for Kerensky,
You can imagine he uses is lol but we will never know... and having one partner with whom he is in love with lowers his risks...
You're right, it could be provoking to see Largo open up a condom on TV but if he's going to jump straight on the girl like in the Hot Property episode, i don't see why they couldn't have, at least shown him take a condom and show it to the girl before. Done in a funny way, with him smiling it could have been acceptable. |
|
Revenir en haut |
|
|
|
Alyssa
|
|
Webmaster |
|
Genre:
Inscrit le: 23 Avr 2003
Messages: 347
Localisation: Calgary, Canada
|
|
Posté le: 12 Déc 2003 04:51 pm Sujet du message: |
|
|
I think it would have been good if they had written in some funny line for Largo (or maybe for Jacquiline! after all, she is a sex therapist!) about using a condom I think that she would have suggested the ultra-thin, ribbed condom for the most pleasure lol _________________ http://geordiejohnson.net |
|
Revenir en haut |
|
|
|
Invité
|
|
|
Posté le: 13 Déc 2003 01:11 pm Sujet du message: |
|
|
arrrrrrrrrg, quelle est cette chose que je ne saurais lire
Eeeeeeeeelp, Traduction pliz
fio a écrit: | euh.. connais pas. C'est le nom du fabricant ? |
Sans doute lol. Mais personnellement je trouve sa osé de mettre son nom sur des objets, surtout sur des capotes. "Frigidaire", sa va (c'est des réfrigérateurs...) mais Durex, t'imagines les enfants à l'école ?
-Cheminaux ?
-Présent
-Darieux ?
-Présent
-Durex ?
-Présent...
C'est juste bon à se piquer un fou rire !
Y'en a qu'ont de ces idées...
Euuuuh, pour Alyssa, si quequ'un pouvait traduire. J'ai vraiment pas la force de faire un quelconque effort pour lire... Arci ! |
|
Revenir en haut |
|
|
|
fio
|
|
Moderator |
|
Genre:
Inscrit le: 24 Mar 2003
Messages: 3174
Localisation: Partout / Everywhere
|
|
Posté le: 13 Déc 2003 02:37 pm Sujet du message: |
|
|
Salut EG,
Alyssa dit: Je pense que ca aurais été bien qu'ils écrivent quelques lignes drôles pour Largo (ou même pour Jaqueline ! après tout, elle était une thérapeute du sexe !) pour ce qui est de l'usage du condom, je pense qu'elle aurait suggéré un condom ridé ultra-mince pour plus de plaisir lol |
|
Revenir en haut |
|
|
|
Alyssa
|
|
Webmaster |
|
Genre:
Inscrit le: 23 Avr 2003
Messages: 347
Localisation: Calgary, Canada
|
|
Posté le: 13 Déc 2003 07:47 pm Sujet du message: |
|
|
Salut EG, Parfois j'essaie de traduire utilisant un en ligne libère le traducteur, mais je m'inquiète qu'il ne traduit pas très bien. Mais, j'essaierai de traduire plus de ce que j'écris pour vous! _________________ http://geordiejohnson.net |
|
Revenir en haut |
|
|
|
Invité
|
|
|
Posté le: 13 Déc 2003 09:03 pm Sujet du message: |
|
|
Merci Alyssa pour tes efforts, et ne t'inquiète pas pour la traduction approximative : c'est très drôle à lire...
lol, de plus, Fio, c'est des Durex qu'elle lui aurait conseillé !!! |
|
Revenir en haut |
|
|
|
Invité
|
|
|
Posté le: 11 Fév 2005 06:05 pm Sujet du message: |
|
|
Sans doute lol. Mais personnellement je trouve sa osé de mettre son nom sur des objets, surtout sur des capotes. "Frigidaire", sa va (c'est des réfrigérateurs...) mais Durex, t'imagines les enfants à l'école ?
-Cheminaux ?
-Présent
-Darieux ?
-Présent
-Durex ?
-Présent...
C'est juste bon à se piquer un fou rire !
Y'en a qu'ont de ces idées...
Euuuuh, pour Alyssa, si quequ'un pouvait traduire. J'ai vraiment pas la force de faire un quelconque effort pour lire... Arci ! [/quote]
okay Alyssa this translation is just for you girl lol
they were just saying that a lot of brands actually come from people's family names (like being named Aston-Martin or something) but the guy who was named Durex and gave his name to the condoms maybe didn't have a very good idea. I mean imagine his kids in school:
-Smith?
-I'm here
-Jones?
-Present
-Durex?
-hum...yeah...that's me...
there should be a lot of laughing going around in the classroom
Anyways the girl who wrote the initial message in french asked someone to translate it for you so you could share a good laugh...
LilMissKiss |
|
Revenir en haut |
|
|
|